不少台灣餐飲品牌在考慮海外布局時,都會先思考如何將品牌故事與菜單內容透過「英語翻譯韓語」呈現給韓國消費者,畢竟在跨國拓展中,語言可不是最後一步,而是整個品牌落地的核心推手之一,許多團隊首次準備文件時才驚覺,語言不只是資訊轉換,而是形象與信任感的第一道門檻。
在跨語言溝通中,英語翻譯韓語是一項充滿挑戰的任務。兩者之間的語言結構、文化背景及表達方式都存在顯著差異,這些差異會給翻譯工作帶來不少困難。翻譯師需要克服這些挑戰,才能實現準確且自然的語言轉換。以下從幾個關鍵方面探討這些挑戰及破解方法。語言結構上的差異是最顯著的挑戰之一。
電話:+886-2-2568-3677 傳真:+886-2-2568-3702 地址:台北市新生北路二段129-2號7F 翻譯服務信箱:service@crowns.com.tw后冠文化總公司:https://www.houguan-translation-services.com 時間:週一至週五AM 9:00- PM 6:00